Voci dalla guerra: Iryna Olijnyk, abitante di Borodjanka

Per il progetto "Voci dalla guerra" pubblichiamo la trascrizione dell'intervista a Iryna Olijnyk, abitante di Borodjanka.

Voci dalla guerra: Iryna Olijnyk, abitante di Borodjanka: “Mio marito e mio figlio sono stati feriti durante un bombardamento aereo”.

Nell’ambito del progetto “Voci dalla guerra”, portato avanti dalla rete di Memorial col Gruppo di difesa dei diritti umani di Charkiv (KhPG o “Memorial Ucraina”) pubblichiamo la trascrizione della traduzione italiana dell’intervista a Iryna Olijnyk realizzata da Oleksandr Vasyl’jev. La donna, che abita a Borodjanka, racconta del panico all’arrivo degli invasori russi e dell’angoscia per il ferimento del marito e del figlio. Il video dell’intervista, in lingua originale sottotitolato in italiano, si può guardare nel canale YouTube di Memorial Italia.

Le traduzioni italiane sono a cura di Luisa Doplicher, Sara Polidoro, Claudia Zonghetti.

27.12.2022

Oleksandr Vasyl’jev

Iryna Olijnyk
Iryna Olijnyk, Borodjanka

— Mi chiamo Iryna Petrivna Olijnyk, ho 49 anni. Vivo nel piccolo centro di Borodjanka, nella regione di Kyiv. Prima della guerra ero in congedo di maternità, mio figlio ha due anni e mezzo.

— Com’è stato il “giorno uno” dell’arrivo dei russi?

Non ho capito subito che cosa stava succedendo. Niente tv, niente notiziari: avevo mio figlio a cui badare. Poi mia madre mi ha detto che era scoppiata la guerra. Non credevo comunque che sarebbe stata una cosa su vasta scala. Per qualche motivo non ho avuto paura. Non mi sono spaventata neppure il terzo giorno di guerra, quando a Borodjanka sono arrivati i carri armati russi e li vedevo anche dal balcone. Non sapevo ancora cosa fosse la paura vera, la paura per un figlio. L’orrore è cominciato il primo marzo.

— Cos’è successo il primo marzo?

— La notte prima i carri armati passavano di continuo. Ma noi non avevamo un posto dove poterci rifugiare. Quelli passavano e sparavano: prendevano di mira le case, puntavano alle finestre, lo facevano apposta. Un’amica che abita all’altro capo di Borodjanka aveva accettato di ospitarci. Ma non abbiamo avuto il coraggio di uscire sotto le pallottole. Eravamo spaventati. Ho pensato che magari la mattina dopo si sarebbero calmati e ci saremmo potuti muovere. Ma non è andata così. Ci hanno bombardati. Il primo marzo, mentre portavo il bambino a prendere un po’ d’aria, il passaggio di aerei ed elicotteri era continuo. Molte case vicino a noi erano già state distrutte dai bombardamenti. Uno che conosco ci ha offerto di stare da lui, ma abbiamo rifiutato.

Nel pomeriggio siamo saliti a casa [abitiamo al quarto piano], abbiamo mangiato e abbiamo messo Jehor a letto. Alle 18 siamo scesi in cantina. Abbiamo aspettato lì che i carri armati se ne andassero; a un certo punto abbiamo teso l’orecchio e ci sembrava di non sentirli più. Né aerei né carri armati, niente. Mia mamma è andata a preparare la cena. Dopo venti-trenta minuti c’è stata un’esplosione fortissima, poi un’altra e un’altra ancora. Mio figlio e mio marito sono stati feriti gravemente. Poi è arrivato un uomo della Difesa territoriale e ci ha portati all’ospedale. Ricordo che il medico ci ha visitato alle 22.

— Che ferite hanno riportato suo marito e suo figlio?

— Mio figlio, una lesione cerebrale traumatica. È svenuto, e anche mentre andavamo all’ospedale era un continuo svenire e rinvenire… I tre mesi seguenti, quando già eravamo sfollati, aveva sempre la nausea. Alcuni cibi gli davano il voltastomaco: gli bastava vederli. Ma quando siamo tornati a Borodjanka l’appetito è ricomparso subito. Mio marito ha avuto quattro costole rotte e i polmoni perforati.

— Come sono stati feriti suo marito e suo figlio?

— Eravamo appena saliti su dalla cantina, eravamo nell’androne, quando c’è stato il boato. Chi era rimasto in cantina non si è fatto niente. Noi eravamo tornati su perché io pensavo che non sarebbero cadute altre bombe. Se avessimo fatto in tempo a uscire in cortile, a quest’ora non ci saremmo più. Sarebbero bastati altri due o tre passi… Dicono che nel palazzo accanto siano morte dieci persone. Quando sono uscita ho visto che era distrutto per metà. Ho saputo dopo che c’erano state diverse vittime.

 

Rovine a Borodjanka
Rovine di una palazzina a Borodjanka

— Come siete riusciti a raggiungere l’ospedale, dopo che suo marito e suo figlio sono stati feriti?

— Siamo andati a piedi, evitando le vie principali. All’ospedale ci hanno visitato e abbiamo trascorso la notte lì, nel seminterrato. Il due marzo è iniziato lo sfollamento, siamo stati portati via tra gli ultimi.

— Come siete stati sfollati esattamente?

— Di mattina siamo usciti dal seminterrato dell’ospedale; fuori aspettavano alcuni pulmini. Non avevamo preso niente con noi: solo i vestiti che avevamo addosso in quel momento. Un autista ci ha detto di sbrigarci a salire, perché col buio non sarebbero stati organizzati altri trasferimenti. Per prima cosa ci hanno portato a Zahal’ci, un paesino nel distretto di Borodjanka. Là ci hanno dato da mangiare e dei vestiti per mio figlio, che li aveva a brandelli. Poi ci hanno portato a Piskivka, nel distretto di Buča. Ci siamo rimasti due giorni; dormivamo in una scuola. Dopodiché siamo andati a Horodnycja, nella regione di Žytomyr.

— Adesso come stanno suo marito e suo figlio?

— Mio marito ha dolori alla cassa toracica, se fa respiri profondi. Quanto al bambino, l’ho portato dal neurologo perché lo visitasse uno specialista. Hanno detto che bisogna tenerlo sotto osservazione e che se ha la nausea bisogna sentire un medico.

— Prima del 24 febbraio 2022 credeva che potesse scoppiare una guerra?

— Sicuramente no! Se l’avessi immaginato, me ne sarei andata subito il 24. Alcuni l’hanno capito, che sarebbe successo, e se ne sono andati il primo giorno. A me, purtroppo, ha fatto difetto l’intuito.

— Perché non siete andati via neanche all’arrivo dei russi?

— Avevamo paura. Avevo letto su internet che i russi sparavano alle auto. Non sapevamo dove andare, né sapevamo dove stavano loro… gli aerei ci giravano sopra. Eravamo terrorizzati. Io neanche mettevo piede fuori di casa, avevo paura anche ad avvicinarmi al centro di Borodjanka.

— È a conoscenza di crimini perpetrati dai soldati russi ai danni dei civili?

— Quando stavamo a Horodnycja ho sentito dire che a Borodjanka i russi avevano fatto cose tremende… Hanno violentato ragazze e bambine, le hanno impiccate e fucilate. Quando sono tornata qui, però, su queste cose era già sceso il silenzio.

— E le vostre proprietà?

— Non è rimasto un mobile sano. Si è salvata solo la lavatrice in bagno, ma non sappiamo se funziona. Dobbiamo ricomprare tutto da zero. Con mio marito eravamo andati a lavorare in Polonia per mettere qualche soldo da parte, e abbiamo speso tanto per l’appartamento: è stato tutto inutile…

— Adesso dove abitate?

— Stiamo in un container a Borodjanka. C’è l’acqua calda e una cucina più o meno attrezzata, 8 fornelli per 22 camere. La camera è stretta e lunga, sono sei metri, con i letti a castello. Non va bene per un bambino piccolo. È scomodissima, non ti senti a casa. Quando passo vicino a casa nostra mi viene da piangere. Voglio tornarci!

— Lo stato vi aiuta?

— Ci hanno detto di metterci in lista d’attesa per un appartamento. Forse ci daranno qualcosa nelle nuove palazzine della regione di Kyiv. Ma io voglio restare qui, a Borodjanka. Oppure, se dev’essere altrove, che non sia lontano da Kyiv. Quando la guerra finisce voglio andare all’estero. Almeno per un po’, per mettere da parte soldi per comprare un appartamento. Voglio che mio figlio ce l’abbia, una casa. L’abbiamo avuto tardi, e doveva capitare una roba così…

— Il suo atteggiamento nei confronti dei russi è cambiato?

— Certo! Ne ho un’opinione molto peggiore. Ho parenti in Russia, ma non ci parliamo più. Neanche ci chiedono come stiamo, noi quaggiù. Sono parenti stretti, mica lontani… Non guardo più neanche i film russi. Né faccio più vedere i loro cartoni animati a mio figlio: basta.

— Adesso che progetti ha?

— Non lo so. Prima vinciamo, poi si vedrà.

 

 



 

Aiutaci a crescere

Condividi su:

Per sostenere Memorial Italia

Leggi anche:

Pisa, 8-29 novembre 2024. Mostra “GULag: storia e immagini dei lager di Stalin”.

Il 9 novembre 1989 viene abbattuto il Muro di Berlino e nel 2005 il parlamento italiano istituisce il Giorno della Libertà nella ricorrenza di quella data, “simbolo per la liberazione di Paesi oppressi e auspicio di democrazia per le popolazioni tuttora soggette al totalitarismo”. Per l’occasione, l’assessorato alla Cultura del Comune di Pisa porta a Pisa la mostra GULag: storia e immagini dei lager di Stalin. La mostra, a cura di Memorial Italia, documenta la storia del sistema concentrazionario sovietico illustrata attraverso il materiale documentario e fotografico proveniente dagli archivi sovietici e descrive alcune delle principali “isole” di quello che dopo Aleksandr Solženicyn è ormai conosciuto come “arcipelago Gulag”: le isole Solovki, il cantiere del canale Mar Bianco-Mar Baltico (Belomorkanal), quello della ferrovia Bajkal-Amur, la zona mineraria di Vorkuta e la Kolyma, sterminata zona di lager e miniere d’oro e di stagno nell’estremo nordest dell’Unione Sovietica, dal clima rigidissimo, resa tristemente famosa dai racconti di Varlam Šalamov. Il materiale fotografico, “ufficiale”, scattato per documentare quella che per la propaganda sovietica era una grande opera di rieducazione attraverso il lavoro, mostra gli edifici in cui erano alloggiati i detenuti, la loro vita quotidiana e il loro lavoro. Alcuni pannelli sono dedicati a particolari aspetti della vita dei lager, come l’attività delle sezioni culturali e artistiche, la propaganda, il lavoro delle donne, mentre altri illustrano importanti momenti della storia sovietica come i grandi processi o la collettivizzazione. Non mancano una carta del sistema del GULag e dei grafici con i dati statistici. Una parte della mostra è dedicata alle storie di alcuni di quegli italiani che finirono schiacciati dalla macchina repressiva staliniana: soprattutto antifascisti che erano emigrati in Unione Sovietica negli anni Venti e Trenta per sfuggire alle persecuzioni politiche e per contribuire all’edificazione di una società più giusta. Durante il grande terrore del 1937-38 furono arrestati, condannati per spionaggio, sabotaggio o attività controrivoluzionaria: alcuni furono fucilati, altri scontarono lunghe pene nei lager. La mostra è allestita negli spazi della Biblioteca Comunale SMS Biblio a Pisa (via San Michele degli Scalzi 178) ed è visitabile da venerdì 8 novembre 2024, quando verrà inaugurata, alle ore 17:00, da un incontro pubblico cui partecipano Elena Dundovich (docente di Storia delle relazioni internazionali all’Università di Pisa e socia di Memorial Italia), Ettore Cinnella (storico dell’Università di Pisa) e Marco Respinti (direttore del periodico online Bitter Winter). Introdotto dall’assessore alla cultura Filippo Bedini e moderato da Andrea Bartelloni, l’incontro, intitolato Muri di ieri e muri di oggi: dal gulag ai laogai, descriverà il percorso che dalla rievocazione del totalitarismo dell’Unione Sovietica giunge fino all’attualità dei campi di rieducazione ideologica nella Repubblica Popolare Cinese. La mostra resterà a Pisa fino al 28 novembre.

Leggi

La mia vita nel Gulag. Memorie da Vorkuta 1945-1956 di Anna Szyszko-Grzywacz.

La mia vita nel Gulag. Memorie da Vorkuta 1945-1956 di Anna Szyszko-Grzywacz con curatela di Luca Bernardini (Guerini e Associati, 2024). Una testimonianza al femminile sull’universo del Gulag e sugli orrori del totalitarismo sovietico. Arrestata nel 1945 a ventidue anni per la sua attività nell’AK (Armia Krajowa), l’organizzazione militare clandestina polacca, Anna Szyszko-Grzywacz viene internata nel lager di Vorkuta, nell’Estremo Nord della Siberia, dove trascorre undici anni. Nella ricostruzione dell’esperienza concentrazionaria, attraverso una descrizione vivida ed empatica delle dinamiche interpersonali tra le recluse e della drammatica quotidianità da loro vissuta, narra con semplicità e immediatezza la realtà estrema e disumanizzante del Gulag. Una realtà dove dominano brutalità e sopraffazione e dove la sopravvivenza per le donne, esposte di continuo alla minaccia della violenza maschile, è particolarmente difficile. Nell’orrore quotidiano raccontato da Anna Szyszko-Grzywacz trovano però spazio anche storie di amicizia e solidarietà femminile, istanti di spensieratezza ed emozioni condivise in una narrazione in cui alla paura e alla dolorosa consapevolezza della detenzione si alternano le aspettative e gli slanci di una giovane donna che non rinuncia a sperare, malgrado tutto, nel futuro. Anna Szyszko-Grzywacz nasce il 10 marzo 1923 nella parte orientale della Polonia, nella regione di Vilna (Vilnius). Entra nella resistenza nel settembre 1939 come staffetta di collegamento. Nel giugno 1941 subisce il primo arresto da parte dell’NKVD e viene rinchiusa nella prigione di Stara Wilejka. Nel luglio 1944 prende parte all’operazione “Burza” a Vilna come infermiera da campo. Dopo la presa di Vilna da parte dei sovietici i membri dell’AK, che rifiutano di arruolarsi nell’Armata Rossa, vengono arrestati e internati a Kaluga. Rilasciata, Anna Szyszko cambia identità, diventando Anna Norska, e si unisce a un’unità partigiana della foresta come tiratrice a cavallo in un gruppo di ricognizione. Arrestata dai servizi segreti sovietici nel febbraio 1945, viene reclusa dapprima a Vilna nel carcere di Łukiszki, e poi a Mosca alla Lubjanka e a Butyrka. In seguito alla condanna del tribunale militare a venti anni di lavori forzati, trascorre undici anni nei lager di Vorkuta. Fa ritorno in patria il 24 novembre 1956 e nel 1957 sposa Bernard Grzywacz, come lei membro della Resistenza polacca ed ex internato a Vorkuta, con cui aveva intrattenuto per anni all’interno del lager una corrispondenza clandestina. Muore a Varsavia il 2 agosto 2023, all’età di cento anni. Recensioni “La mia vita nel Gulag” in “Archivio storico”.

Leggi

Le trasformazioni della Russia putiniana. Stato, società, opposizione.

Le trasformazioni della Russia putiniana. Stato, società, opposizione. A cura di Riccardo Mario Cucciolla e Niccolò Pianciola (Viella Editrice, 2024). Il volume esplora l’evoluzione della società e del potere in Russia dopo l’aggressione all’Ucraina e offre un’analisi della complessa interazione tra apparati dello stato, opposizione e società civile. I saggi analizzano la deriva totalitaria del regime putiniano studiandone le istituzioni e la relazione tra stato e società, evidenziando come tendenze demografiche, rifugiati ucraini, politiche nataliste e migratorie abbiano ridefinito gli equilibri sociali del paese. Inoltre, pongono l’attenzione sulla società civile russa e sulle sfide che oppositori, artisti, accademici, minoranze e difensori dei diritti umani affrontano sia in un contesto sempre più repressivo in patria, sia nell’emigrazione. I saggi compresi nel volume sono di Sergej Abašin, Alexander Baunov, Simone A. Bellezza, Alain Blum, Bill Bowring, Riccardo Mario Cucciolla, Marcello Flores, Vladimir Gel’man, Lev Gudkov, Andrea Gullotta, Andrej Jakovlev, Irina Kuznetsova, Alberto Masoero, Niccolò Pianciola, Giovanni Savino, Irina Ščerbakova, Sergej Zacharov. In copertina: Il 10 aprile 2022, Oleg Orlov, ex co-presidente del Centro per la difesa dei diritti umani Memorial, viene arrestato sulla Piazza Rossa a Mosca per avere manifestato la sua opposizione all’invasione dell’Ucraina con un cartello con la scritta “La nostra indisponibilità a conoscere la verità e il nostro silenzio ci rendono complici dei crimini” (foto di Denis Galicyn per SOTA Project).

Leggi