Voci dalla guerra: Olena Kratkovs’ka, abitante di Černihiv. Un uomo solo col fucile contro un branco di invasori

Per il progetto "Voci dalla guerra" riportiamo la trascrizione dell'intervista a Olena Kratkovs'ka, figlia di Leonid Chyščenko, che ha affrontato gli invasori da solo con un fucile nel villaggio di Jahidne.

Voci dalla guerra: Olena Kratkovs’ka, abitante di Černihiv. Un uomo solo col fucile contro un branco di invasori

Nell’ambito del progetto “Voci dalla guerra”, portato avanti dalla rete di Memorial col Gruppo di difesa dei diritti umani di Charkiv (KhPG o “Memorial Ucraina”) Andrij Didenko ha raccolto le dichiarazioni di Olena Kratkovs’ka, che racconta di come suo padre abbia tentato di affrontare gli invasori da solo e sia stato ucciso. L’intervista si può guardare coi sottotitoli in italiano nel canale YouTube di Memorial Italia.

Le traduzioni italiane sono a cura di Luisa Doplicher, Sara Polidoro, Claudia Zonghetti.

27.01.2023

di Andrij Didenko

Foto a mezzo busto di Olena Kratkovska

Olena Kratkovs’ka (foto di Andrij Didenko)

Mi chiamo Olena Leonydivna Kratkovs’ka. Mio padre si chiamava Leonid Anatolijovyč Chyščenko. Lo hanno ammazzato a Jahidne, nella regione di Černihiv.

– Il 3 marzo 2022, quando sono arrivati i soldati (erano tuvini, buriati e russi), mio padre ha preso il fucile ed è andato a difendere la sua casa. Non è più tornato. Il 4 marzo mia nonna è dovuta correre fuori dalla casa in fiamme, colpita da una granata. Dopodiché i russi che erano arrivati a Jahidne hanno radunato tutti gli abitanti in un unico posto. Il seminterrato della scuola. Che non era minimamente abitabile.

È stata testimone di torture, maltrattamenti o abusi?

– No, ma perché non ero in Ucraina. Non avevo fatto in tempo a tornare. Ho visto la casa bruciata, questo sì. Non è rimasto niente. Tutto quello che avevamo in casa e fuori se lo sono rubato loro: i russi, i tuvini e i buriati. Compresa la vita di mio padre.

Ci parli di lui.

– Mio padre era un uomo onesto. Aveva appeso il fucile al chiodo quindici anni fa. Era un poliziotto [dell’investigativa]. Poi è andato in pensione. Da pensionato era a capo della sicurezza del punto vendita di Černihiv della catena Eldorado. A un certo punto è tornato a vivere a Jahidne perché mia nonna non camminava quasi più.

I russi come hanno fatto a trovarlo?

– Non l’hanno trovato loro. È stato lui a voler difendere Jahidne e la sua casa.

Come è morto, ce lo dice?

– Aveva cinque buchi di pallottola nel petto. Da parte a parte. I volontari che lo hanno seppellito hanno detto che probabilmente stava camminando all’indietro. Perché i colpi erano tutti al torace.

Quindi lo ha affrontato da solo, quel branco di invasori?

– Sì, è andato da solo.

Chi erano?

– Quel giorno è entrato in casa e ha detto alla nonna: “Guarda, c’è qualcosa che brucia, fuori!”. Era un blindato, o non so che altro. Erano arrivati dalla Terza strada. E dalla Quarta, quella vicino alla scuola, hanno raggiunto Zolotynka, che è vicino. Dal bosco, poi, si arriva a Jahidne. Per quanto ne so, pensavano che Jahidne fosse zona militare. Sulla loro mappa era segnato così. E invece non lo è mai stata. Sono sempre stati agricoltori, lì. Quando ero bambina coltivavano mele. Non era neanche un paese, ma una frazione, piccola, con qualcuno che ci abitava. Non hanno mai avuto problemi per campare. Chi lavorava in città, chi in paese…

Suo padre è morto da eroe per difendere la nostra terra. Come è andata?

– Sì, credo anch’io che sia morto da eroe. Perché non è andato a nascondersi in uno scantinato. Solo lui ha preso il fucile ed è andato a combattere. Il fucile con cui andava a caccia. E ha affrontato carri armati e mitragliatrici. Per questo è un eroe, sì. Ma perché lo abbia fatto, non me lo spiego ancora. Gli hanno sparato il settimo giorno di guerra. E fino a quel giorno, per sette giorni di fila non aveva fatto che ripeterci: “Vi scongiuro, restate insieme”. Io, mia madre, mia sorella e suo figlio, mio nipote. Questo voleva. Ma io ero in Francia. E gli altri a Černihiv. Ci siamo ritrovati il 2 marzo in Polonia.

E anche quand’ero in Polonia, mio padre continuava a dirmi: “Tieni insieme la famiglia, tienila insieme”. Sembrava quasi che fosse pronto al peggio… Quando ci parlavamo al telefono, arrivava sempre qualche chiamata a interromperci. Forse stava prendendo accordi con qualcuno, chi lo sa, o forse no. Diceva: “Se arriva il ‘mondo russo’, se i russi vogliono infilarsi nelle nostre case, non glielo permetterò. A casa mia non entrano. Gli sparo: almeno uno lo ammazzo di sicuro”. E così è stato. Ne ha ucciso uno e, credo, ne ha ferito un secondo. Mentre il terzo ha ammazzato mio padre, da quello che so. La nonna mi ha detto di aver sentito che erano in tre.

 

Aiutaci a crescere

Condividi su:

Per sostenere Memorial Italia

Leggi anche:

Russia. Anatomia di un regime. Dentro la guerra di Putin.

Russia. Anatomia di un regime. Dentro la guerra di Putin. A cura di Memorial Italia con il coordinamento di Marcello Flores (Corriere della Sera, 2022). «Uno Stato che, al suo interno, viola platealmente e in modo sistematico i diritti umani, diventa per forza di cose una minaccia anche per la pace e per la sicurezza internazionali» La deriva violenta della Russia, culminata nell’aggressione militare nei confronti dell’Ucraina del 24 febbraio 2022 e documentata da tempo sul fronte delle repressioni interne (di cui anche l’associazione Memorial ha fatto le spese), impone una riflessione sempre più urgente su cosa abbia portato il paese a passare dalle speranze democratiche successive al crollo dell’URSS all’odierna autocrazia. Questo volume a più voci, in cui intervengono nel dibattito studiosi italiani e russi che conoscono profondamente la realtà del regime, i metodi, le tecniche di manipolazione del consenso, le curvature ideologiche, il linguaggio politico, affronta la questione da diversi punti di vista, da quello storico a quello culturale e letterario (con implicazioni non solo per la Russia, ma anche per l’Ucraina e i paesi dell’Europa orientale), a quello geopolitico, fino ad arrivare all’attualità, alle proteste e alle forme di dissidenza che continuano eroicamente a esistere per combattere il Moloch putiniano, sempre più assetato di vittime. Nello stallo del conflitto in Ucraina rimane fondamentale il desiderio di comprendere. Non perché non succeda ancora, come scrive Andrea Gullotta nella sua introduzione, richiamandosi ad Anne Applebaum, ma perché “accadrà di nuovo”. Lo testimoniano drammaticamente il protrarsi di una situazione di guerra alle porte dell’Europa, e l’inasprirsi delle persecuzioni, in Russia, contro chi ha cercato e cerca, a rischio della propria vita, di opporsi allo stato di cose e alle terribili conseguenze che può avere su tutti noi. Contributi di Alexis Berelowitch, Marco Buttino, Alessandro Catalano, Aleksandr Čerkasov, Giulia De Florio, Elena Dundovich, Marcello Flores, Giovanni Gozzini, Andrea Gullotta, Inna Karmanova, Massimo Maurizio, Marusja Papageno, Niccolò Pianciola, Marco Puleri.

Leggi

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria.

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria di Irina Flige. A cura di Andrea Gullotta con traduzione di Giulia De Florio (Stilo Editrice, 2022). Il protagonista del libro di Irina Flige è Sandormoch (Carelia), la radura boschiva in cui, negli anni Novanta, Veniamin Iofe, Irina Flige e Jurij Dmitriev scoprirono la fossa comune dove era stata sepolta un’intera tradotta di detenuti del primo lager sovietico, sulle isole Solovki. Sandormoch è un luogo chiave per comprendere il ruolo della memoria storica nella Russia contemporanea e la battaglia ingaggiata dagli attivisti e storici indipendenti contro l’ideologia ufficiale. La scoperta di questa fossa comune e la creazione del cimitero commemorativo sono soltanto due “atti” della tragedia che ruota intorno a Sandormoch e che ha portato all’arresto e alla condanna di Jurij Dmitriev, attualmente detenuto in una colonia penale. Nella peculiare e coinvolgente narrazione di Flige, adatta anche a un pubblico di non specialisti, la memoria si fa vivo organismo, soggetto a interpretazioni, manipolazioni, cancellazioni e riscritture. Il trauma del Gulag si delinea così come il terreno di scontro tra uno Stato autoritario e repressivo e l’individuo libero che vuole conoscere la verità e custodire la memoria del passato. Irina Anatol’evna Flige (1960), attivista per i diritti civili e ricercatrice, collabora da anni con antropologi e storici per condurre ricerche legate alla scoperta e preservazione dei luoghi della memoria del periodo staliniano. Nel 1988 entra a far parte di Memorial, associazione all’epoca non ancora ufficialmente registrata. Ne diventa collaboratrice nel 1991 e dal 2002 ricopre la carica di direttrice di Memorial San Pietroburgo.

Leggi

Proteggi le mie parole

Proteggi le mie parole. A cura di Sergej Bondarenko e Giulia De Florio con prefazione di Marcello Flores (Edizioni E/O, 2022). «Due membri di Memorial (l’associazione insignita nel 2022 del Premio Nobel per la Pace) – Sergej Bondarenko, dell’organizzazione russa, e Giulia De Florio, di Memorial Italia (sorta nel 2004) – ci presentano una testimonianza originale e inedita che getta una luce inquietante, ma anche di grande interesse, sul carattere repressivo dello Stato russo, prima e dopo il 24 febbraio 2022, data d’inizio della guerra d’aggressione all’Ucraina. La raccolta che viene presentata comprende le ‘ultime dichiarazioni’ rese in tribunale da persone accusate di vari e diversi reati, tutti attinenti, però, alla critica del potere e alla richiesta di poter manifestare ed esprimere liberamente le proprie opinioni» L’idea del volume nasce da una semplice constatazione: in Russia, negli ultimi vent’anni, corrispondenti al governo di Vladimir Putin, il numero di processi giudiziari è aumentato in maniera preoccupante e significativa. Artisti, giornalisti, studenti, attivisti (uomini e donne) hanno dovuto affrontare e continuano a subire processi ingiusti o fabbricati ad hoc per aver manifestato idee contrarie a quelle del governo in carica. Tali processi, quasi sempre, sfociano in multe salate o, peggio ancora, in condanne e lunghe detenzioni nelle prigioni e colonie penali sparse nel territorio della Federazione Russa. Secondo il sistema giudiziario russo agli imputati è concessa un’“ultima dichiarazione” (poslednee slovo), la possibilità di prendere la parola per sostenere la propria innocenza o corroborare la linea difensiva scelta dall’avvocato/a. Molte tra le persone costrette a pronunciare la propria “ultima dichiarazione” l’hanno trasformata in un atto sì processuale, ma ad alto tasso di letterarietà: per qualcuno essa è diventata la denuncia finale dei crimini del governo russo liberticida, per altri la possibilità di spostare la discussione su un piano esistenziale e non soltanto politico. Il volume presenta 25 testi di prigionieri politici, tutti pronunciati tra il 2017 e il 2022. Sono discorsi molto diversi tra loro e sono la testimonianza di una Russia che, ormai chiusa in un velo di oscurantismo e repressione, resiste e lotta, e fa sentire forte l’eco di una parola che vuole rompere il silenzio della violenza di Stato. Traduzioni di Ester Castelli, Luisa Doplicher, Axel Fruxi, Andrea Gullotta, Sara Polidoro, Francesca Stefanelli, Claudia Zonghetti.

Leggi