Pace, memoria, libertà

Non ci limitiamo a indagare e documentare le tragedie del passato e le collisioni sociali del presente. Noi indaghiamo e documentiamo i crimini. Perché la catena dei crimini senza castigo non si ferma, né si spezzerà da sola.

(di Jan Račinskij)


14 dicembre 2022 
ore 10:10


Memorial Italia ha ricevuto l’autorizzazione a pubblicare il discorso integrale pronunciato da Jan Račinskij in occasione della cerimonia del conferimento del premio Nobel a Memorial. Tradotto da Claudia Zonghetti.


Jan Račinskij
Jan Račinskij (foto di David Krikheli, CC BY-SA 4.0)


Vostra Maestà, Vostre Altezze Reali, Signore e Signori, Amici!


Mi sia innanzitutto permesso di ringraziare a nome di Memorial la commissione norvegese che, quest’anno, ha deciso di assegnarci il Premio Nobel per la Pace.


Siamo particolarmente riconoscenti di poter condividere questo grande onore con il Centro ucraino per le libertà civili e con Ales’ Bjaljacki, coraggioso difensore bielorusso dei diritti umani. Una simile decisione ha un significato simbolico importante: sottolinea che i confini degli Stati non possono e non devono dividere la società civile. Per noi essere insieme è un premio ulteriore.


Memorial esiste da 35 anni. Oggi le sue varie declinazioni operano in molte regioni della Russia, in Ucraina e in alcuni Paesi dell’Europa occidentale. Il premio Nobel che ci viene assegnato si deve a ciascuna di queste organizzazioni, a tutte le migliaia di persone che vi lavorano, ai soci di Memorial, ai collaboratori, ai volontari, ai manifestanti. E si deve anche a chi non è più tra noi. Soprattutto a coloro che hanno fondato Memorial e l’hanno resa ciò che è oggi: Andrej Sacharov, Arsenij Roginskij, Sergej Kovalëv e molti altri. Questo premio è anche loro.


Il nostro lavoro va in due direzioni fondamentali e paritarie.


La prima è il recupero della memoria storica sul terrore di Stato. Studiamo gli archivi, cerchiamo i luoghi di fucilazioni e sepolture, abbiamo un nostro archivio, e biblioteche, e anche reperti e musei, pubblichiamo libri e organizziamo commemorazioni pubbliche. E anche mostre, conferenze e seminari. Lavoriamo con i giovani. Creiamo i database delle vittime del terrore e di coloro che lo hanno perpetrato. Raccontiamo dei dissidenti perseguitati e della resistenza intellettuale, civile e politica al totalitarismo.


La seconda è la lotta per i diritti umani nella nuova era post-sovietica. Per questo raccogliamo, analizziamo e pubblichiamo informazioni sui diritti umani violati nelle “zone calde” di oggi: in Nagorno-Karabach, Transnistria, Tadžikistan, Ossezia e Inguscezia, Cecenia, Donbass. Cerchiamo chi è scomparso, indaghiamo sui massacri e sulle cosiddette “sparizioni”. Aiutiamo i profughi e chi è costretto a scappare. Monitoriamo le persecuzioni politiche e ai prigionieri politici offriamo assistenza legale: oggi in Russia hanno ormai raggiunto il numero dei loro omologhi sovietici agli albori della perestrojka. In un certo senso, si continua a lottare per la libertà come si faceva in epoca sovietica, tenendo insieme passato e presente.


In questo mio discorso vorrei affrontare alcune questioni generali.


La prima riguarda il rapporto tra la difesa dei diritti umani e il lavoro che Memorial svolge sulla memoria storica.


Duecento anni fa Puškin vedeva le basi del “rigore umano”, di dignità e libertà dell’uomo, nel suo senso di appartenenza al passato, nell’amore per le “ceneri degli avi” e per “le tombe dei padri”. Anche il lavoro di Memorial si fonda sul legame indissolubile tra memoria e libertà.


Non ci limitiamo a indagare e documentare le tragedie del passato e le collisioni sociali del presente. Noi indaghiamo e documentiamo i crimini. È questa la nostra peculiarità. Crimini contro i singoli esseri umani e contro l’umanità in genere che il potere costituito ha commesso o sta commettendo. La prima ragione di questi crimini è la sacralità di un potere statale assurto a valore supremo, è la priorità assoluta di quanto questo stesso potere dichiara “interesse di Stato” sull’individuo, la sua libertà, la sua dignità e i suoi diritti. Per settant’anni il nostro Paese ha avuto un sistema di valori capovolto, in cui gli esseri umani erano materiale utile giusto ad attuare gli scopi che il governo si poneva.


La rinascita di ambizioni imperialistiche è una delle conseguenze evidenti della sacralizzazione dello Stato. Prova ne sono stati, all’inizio della Seconda guerra mondiale, gli attacchi a Polonia e Finlandia, l’occupazione delle Repubbliche baltiche, l’annessione della Bessarabia e della Bucovina del Nord. Esternazione di ambizioni simili a quelle odierne sono state ancora, nel dopoguerra, i diktat ai paesi dell’Europa dell’Est, l’invasione dell’Ungheria nel 1956 e della Cecoslovacchia nel 1968, e la guerra in Afghanistan.


Un’altra conseguenza è l’impunità; non solo di chi prende decisioni politiche criminali, ma anche di coloro che le mettono in atto, compiendo altri crimini. Impunite restano le esecuzioni sommarie, le uccisioni dei civili, le torture e le razzie. Lo abbiamo visto nelle guerre in Cecenia, lo vediamo anche oggi nei territori occupati dell’Ucraina. Dopo i bombardamenti su Groznyj, Mariupol’ rasa al suolo non è nulla di nuovo.


La catena dei crimini senza castigo non si ferma, né si spezzerà da sola. È un problema per cui il compromesso non è una soluzione.


Purtroppo, la società russa non ha trovato le forze per interrompere una lunga tradizione di violenza di Stato.


Per settant’anni, il potere costituito ha eroso e distrutto ogni forma di solidarietà tra le persone, ha atomizzato la società, sradicando qualsiasi espressione di solidarietà civile e trasformandola in un “gregge-popolazione” docile e senza voce. Il triste stato in cui versa oggi la società civile russa è la conseguenza diretta di un passato con cui non si sono fatti i conti.


Per noi di Memorial la priorità assoluta è l’individuo, la sua vita, la sua libertà e la sua dignità. “Lo Stato è tutto, l’individuo è niente” è uno slogan che rigettiamo con decisione. Noi non ci concentriamo su eventi storici epocali o sui massimi sistemi della politica (anche se ce ne dobbiamo occupare, com’è ovvio, per capire il contesto dei destini umani che indaghiamo). Per noi sono più importanti i nomi e i destini di persone reali, concrete, delle vittime della politica criminale di ieri e di oggi. Nomi e destini sono il fondamento, la base su cui lavoriamo, ciò che documentiamo o ricostruiamo. 


Il secondo punto in questione è il carattere sovranazionale e universale dei problemi che Memorial affronta.


L’umanità ha capito da tempo che i diritti e le libertà dell’uomo non dipendono dai confini delle nazioni. È un assunto lampante, ormai, e la scelta del Comitato per il Nobel lo conferma chiaramente. Il primato, l’universalità e l’indivisibilità dei diritti umani sono fattori chiave della convivenza umana, sono garanzia di pace e progresso su questa Terra. Un’idea, questa, a cui ha contribuito anche il pensiero russo, dal filosofo Vladimir Solov’ëv (nell’Ottocento) ad Andrej Sacharov, Jurij Orlov e altri dissidenti sovietici.


Con la memoria storica le cose si complicano. Ogni Paese, ogni società sviluppa una propria narrazione della storia, una propria “immagine del passato”, che non di rado contraddice quella dei Paesi vicini. Motivo di controversia, di norma, diventano non i singoli fatti, ma le diverse interpretazioni di uno stesso avvenimento. È inevitabile che popoli diversi diano un’interpretazione diversa e una diversa valutazione degli stessi eventi storici, nascendo come nascono essi nel contesto di storie nazionali differenti. Bisogna solo imparare a riconoscere le ragioni per cui questo accade e bisogna rispettare il diritto di ogni popolo a una propria interpretazione del passato.


Non ha senso ignorare la memoria “altrui”, fingere che essa non esista. Né ha senso – anzi, è estremamente pericoloso – negare la validità di questa memoria, bollando arbitrariamente come false le interpretazioni della realtà storica che ne costituiscono la base. E pericoloso, se non fatale, è usare la storia come strumento politico, è scatenare una “guerra della memoria”.


Nell’impero sovietico, le lotte dei vari popoli per la propria indipendenza nazionale, così come più blande manifestazioni di coscienza nazionale che non si incasellavano nel dogma dell’ideologia, si guadagnavano il marchio di  “nazionalismo borghese” e venivano represse brutalmente. Dopo il crollo dell’URSS, i nuovi Stati sorti sul suo territorio si sono dati nuove narrazioni storiche che non coincidevano affatto con la mitologia storica ufficiale sovietica. Ragion per cui, subito dopo l’ascesa al potere di Vladimir Putin, la nuova leadership russa e i servitori della sua ideologia hanno scatenato furiose, aggressive “guerre della memoria” contro gli Stati vicini – Estonia, Lettonia e Ucraina – attingendo a mani basse a stereotipi e cliché sovietici. Ovviamente non in nome della “verità”, ma solo per il proprio tornaconto politico. Sta di fatto che la lotta contro il “nazionalismo” e il “banderismo” è assurta a fondamento ideologico e giustificazione propagandistica per una folle guerra di aggressione criminale contro l’Ucraina.


Tra le prime vittime di questa follia c’è la memoria storica della Russia stessa. Perché l’aggressione a un Paese vicino passasse per “lotta al fascismo” è stato necessario plasmare le menti dei cittadini russi invertendo i concetti di “fascismo” e “antifascismo”. “Antifascismo” per i mass media russi è ora l’invasione armata di un Paese confinante che nulla ha fatto per provocarla, è l’annessione dei territori conquistati e il terrore ai danni dei civili nelle aree occupate, sono i crimini di guerra. I mass media fomentano l’odio contro l’Ucraina, dichiarano “inferiori” la sua cultura e la sua lingua, sostengono che il popolo ucraino non esiste. “Fascismo”, per contro, è la resistenza all’aggressione. Tutto questo contraddice apertamente l’esperienza storica della Russia, svaluta e distorce la memoria della guerra antifascista del 1941-1945, l’unica vera, oltre che la memoria dei soldati sovietici che hanno combattuto contro Hitler. D’ora in avanti per molte persone i “soldati russi” non saranno più loro, ma quelli che stanno seminando morte e distruzione sul suolo ucraino.


C’è poi, un’ultima questione che vorrei affrontare, ed è quella della colpa e della responsabilità.


Una domanda ci tormenta: Memorial meritava davvero il Premio Nobel per la Pace?


Sì. Abbiamo cercato di opporci all’erosione della memoria storica e della legalità, abbiamo documentato i crimini del passato e del presente. Bando alla modestia: abbiamo fatto davvero molto e molto abbiamo risolto. Ma il nostro lavoro ha impedito la tragedia del 24 febbraio? No.


La notizia del conferimento del premio non ha alleggerito minimamente il mostruoso fardello che ci è caduto addosso quel giorno, anzi se possibile lo ha reso più pesante.


Attenzione, non è il fardello di una cosiddetta “colpa nazionale”. No. Di “colpa nazionale” o collettiva non si può parlare, anche solo perché la giurisprudenza ne rifiuta con forza il concetto. Il lavoro dei soci del nostro movimento si basa su una visione del mondo completamente diversa, vale a dire sulla comprensione della nostra responsabilità civile quanto al passato e al presente.


E come già osservava Karl Jaspers, la responsabilità del singolo per quanto accade nel suo Paese e, di fatto, all’umanità nel suo insieme, si basa su una solidarietà civile e umana diffusa. Lo stesso vale per la responsabilità quanto a eventi del passato. Essa nasce da un senso di unità tra l’individuo e le cinque generazioni che lo hanno preceduto, dalla capacità di riconoscersi quale anello della catena formata dalle generazioni suddette, e cioè dalla consapevolezza di appartenere a una comunità che non è nata ieri e, si spera, non scomparirà domani. Assumersi questa responsabilità è una scelta esclusivamente individuale: ogni singola persona sceglie volontariamente di sentirsi responsabile per qualcosa che è accaduto in passato o che sta accadendo ora, e in cui non è direttamente coinvolto. Lo sceglie lui, nessun altro può caricargli quel peso sulle spalle. E soprattutto: diversamente dal senso di colpa, che chiede “pentimento”, la responsabilità civile esige che ci si rimbocchi le maniche. Il suo vettore punta al futuro, non al passato.


Questa è Memorial: un’alleanza di persone che si sono fatte carico loro sponte della responsabilità civile del passato e del presente e che lavorano in nome del futuro. 


Dunque, forse, dovremo accettare questo premio non solo quale ricompensa per quanto siamo riusciti a fare in trentacinque anni, ma come caparra sui generis per quello che faremo. Perché noi non ci arrendiamo e continuiamo a lavorare.

Grazie per l’attenzione.


© The Nobel Foundation 2022

https://www.nobelprize.org/prizes/peace/2022/memorial/lecture


Aiutaci a crescere

Condividi su:

Per sostenere Memorial Italia

Leggi anche:

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria.

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria di Irina Flige. A cura di Andrea Gullotta con traduzione di Giulia De Florio (Stilo Editrice, 2022). Il protagonista del libro di Irina Flige è Sandormoch (Carelia), la radura boschiva in cui, negli anni Novanta, Veniamin Iofe, Irina Flige e Jurij Dmitriev scoprirono la fossa comune dove era stata sepolta un’intera tradotta di detenuti del primo lager sovietico, sulle isole Solovki. Sandormoch è un luogo chiave per comprendere il ruolo della memoria storica nella Russia contemporanea e la battaglia ingaggiata dagli attivisti e storici indipendenti contro l’ideologia ufficiale. La scoperta di questa fossa comune e la creazione del cimitero commemorativo sono soltanto due “atti” della tragedia che ruota intorno a Sandormoch e che ha portato all’arresto e alla condanna di Jurij Dmitriev, attualmente detenuto in una colonia penale. Nella peculiare e coinvolgente narrazione di Flige, adatta anche a un pubblico di non specialisti, la memoria si fa vivo organismo, soggetto a interpretazioni, manipolazioni, cancellazioni e riscritture. Il trauma del Gulag si delinea così come il terreno di scontro tra uno Stato autoritario e repressivo e l’individuo libero che vuole conoscere la verità e custodire la memoria del passato. Irina Anatol’evna Flige (1960), attivista per i diritti civili e ricercatrice, collabora da anni con antropologi e storici per condurre ricerche legate alla scoperta e preservazione dei luoghi della memoria del periodo staliniano. Nel 1988 entra a far parte di Memorial, associazione all’epoca non ancora ufficialmente registrata. Ne diventa collaboratrice nel 1991 e dal 2002 ricopre la carica di direttrice di Memorial San Pietroburgo.

Leggi

Proteggi le mie parole

Proteggi le mie parole. A cura di Sergej Bondarenko e Giulia De Florio con prefazione di Marcello Flores (Edizioni E/O, 2022). «Due membri di Memorial (l’associazione insignita nel 2022 del Premio Nobel per la Pace) – Sergej Bondarenko, dell’organizzazione russa, e Giulia De Florio, di Memorial Italia (sorta nel 2004) – ci presentano una testimonianza originale e inedita che getta una luce inquietante, ma anche di grande interesse, sul carattere repressivo dello Stato russo, prima e dopo il 24 febbraio 2022, data d’inizio della guerra d’aggressione all’Ucraina. La raccolta che viene presentata comprende le ‘ultime dichiarazioni’ rese in tribunale da persone accusate di vari e diversi reati, tutti attinenti, però, alla critica del potere e alla richiesta di poter manifestare ed esprimere liberamente le proprie opinioni» L’idea del volume nasce da una semplice constatazione: in Russia, negli ultimi vent’anni, corrispondenti al governo di Vladimir Putin, il numero di processi giudiziari è aumentato in maniera preoccupante e significativa. Artisti, giornalisti, studenti, attivisti (uomini e donne) hanno dovuto affrontare e continuano a subire processi ingiusti o fabbricati ad hoc per aver manifestato idee contrarie a quelle del governo in carica. Tali processi, quasi sempre, sfociano in multe salate o, peggio ancora, in condanne e lunghe detenzioni nelle prigioni e colonie penali sparse nel territorio della Federazione Russa. Secondo il sistema giudiziario russo agli imputati è concessa un’“ultima dichiarazione” (poslednee slovo), la possibilità di prendere la parola per sostenere la propria innocenza o corroborare la linea difensiva scelta dall’avvocato/a. Molte tra le persone costrette a pronunciare la propria “ultima dichiarazione” l’hanno trasformata in un atto sì processuale, ma ad alto tasso di letterarietà: per qualcuno essa è diventata la denuncia finale dei crimini del governo russo liberticida, per altri la possibilità di spostare la discussione su un piano esistenziale e non soltanto politico. Il volume presenta 25 testi di prigionieri politici, tutti pronunciati tra il 2017 e il 2022. Sono discorsi molto diversi tra loro e sono la testimonianza di una Russia che, ormai chiusa in un velo di oscurantismo e repressione, resiste e lotta, e fa sentire forte l’eco di una parola che vuole rompere il silenzio della violenza di Stato. Traduzioni di Ester Castelli, Luisa Doplicher, Axel Fruxi, Andrea Gullotta, Sara Polidoro, Francesca Stefanelli, Claudia Zonghetti.

Leggi

Queer Transnationalities. Towards a History of LGBTQ+ Rights in the Post-Soviet Space.

Queer Transnationalities. Towards a History of LGBTQ+ Rights in the Post-Soviet Space. A cura di Simone Attilio Bellezza e Elena Dundovich (Pisa University Press, 2023). Il volume è disponibile gratuitamente in versione e-book. With the end of Soviet persecutions in 1991, LGBTQ+ communities have experienced a period of development even though post-Soviet societies have only partially shown greater tolerance toward sexual and gender minorities. The transnational interaction between Western activism and post-Soviet communities has led to the emergence of new feelings of gender, sexual, and national belonging. This volume presents research by experts in queer studies who study how the struggle for sexual and gender minority rights has intersected with the construction of political, social, and cultural belongings  over the past three decades.

Leggi