Che sta succedendo in Russia? Le donne e il Leviatano. Monologo di una madre prolifica

Ho quattro figli, di cui tre maschi e una femmina, e cinque nipoti. Sin dal giorno in cui sono nati fino alla loro maggiore età ho pensato che avrei dovuto proteggerli dal servizio militare.

(di Zoja Svetova, giornalista)


27 ottobre 2022 
ore 13:14


Memorial Italia osserva da vicino le discussioni che riguardano la mobilitazione in Russia e, per informare i lettori italiani sul dibattito in corso, ha deciso di tradurre una serie di testi anche molto polemici. Viene qui presentato un commento della giornalista russa Zoja Svetova, cavaliere della Legion d’Onore francese, di cui avevamo già presentato una riflessione sulla complessa questione dei visti ai cittadini russi. Tradotto dal gruppo traduzioni di Memorial Italia.



Zoja Svetova (Foto tratta da Навальный LIVE, CC BY 3.0)


Mi chiamo Zoja Svetova. Ho 63 anni. Ho quattro figli, di cui tre maschi e una femmina, e cinque nipoti. I miei figli (maschi) sono nati in Unione Sovietica e cresciuti mentre al governo c’erano Gorbacëv, El’cin e Putin. Sin dal giorno in cui sono nati fino alla loro maggiore età ho pensato che avrei dovuto proteggerli dal servizio militare. Ne ero convinta benché durante la loro infanzia, adolescenza ed età adulta non ci siano state guerre sul territorio russo. Durante la prima guerra cecena il grande aveva dodici anni, il secondo nove e il più piccolo sette. Erano ancora troppo piccoli per combattere anche durante la seconda guerra cecena, ma io e le mie amiche con molti figli abbiamo sempre saputo che non avremo mai consegnato i nostri figli all’esercito. E questo non perché non amiamo il nostro paese, dove sono vissuta e ho sempre contato di vivere tutta la vita, ma semplicemente perché sapevo bene com’era l’esercito russo negli anni Ottanta e Novanta, e anche negli anni Duemila.


Come giornalista ho scritto molto sul nonnismo nell’esercito, sui maltrattamenti tra commilitoni che spingevano alcuni al suicidio, sugli omicidi avvenuti durante la leva. Ho incontrato le mamme dei soldati che tiravano fuori i figli dalla Cecenia, dove erano di stanza. Ho intervistato i genitori dei figli morti durante il servizio di leva. Non ho pagato affinché i miei figli potessero “farla franca” e sfuggire alla leva. L’hanno rinviata onestamente, vuoi per motivi di salute, per la tesi di laurea o perché avevano figli piccoli.


I miei figli hanno lasciato la Russia dopo il 24 febbraio 2022. Si sono preparati in quattro e quattr’otto, senza chiedere a me: hanno fatto le valigie e preso moglie e figli. In quel momento non fuggivano dalla mobilitazione, ma dal carcere. Nella nostra famiglia ci sono già state perquisizioni e fucilazioni, ci sono stati il carcere e il confino. I miei figli hanno una memoria genetica che li ha portati ad agire. Leggo centinaia di testimonianze di figli e di nipoti di conoscenti e amici che lo stato vuole chiamare alle armi.


Dal 2014, quando dalle regioni confinanti con la Russia iniziavano ad arrivare le bare con i morti russi, mi lasciava perplessa il silenzio delle madri. Poi ho pensato che probabilmente erano state risarcite per la morte dei figli ed era stato vietato loro di parlare. E così hanno taciuto.


Non giudico nessuno. So una cosa sola: al mondo esiste una forza immensa, ed è la forza di essere madre, di essere donna. La forza di madri, sorelle, donne. Nella mia vita ho visto molte madri, donne, sorelle, figlie tirare via i propri uomini da carceri e colonie penali. Lottare per far scagionare uomini innocenti, salvarli dalle torture, da lunghe pene detentive e malattie. Spero, ora, che le donne sconfiggeranno il Leviatano.

Aiutaci a crescere

Condividi su:

Per sostenere Memorial Italia

Leggi anche:

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria.

Il caso Sandormoch. La Russia e la persecuzione della memoria di Irina Flige. A cura di Andrea Gullotta con traduzione di Giulia De Florio (Stilo Editrice, 2022). Il protagonista del libro di Irina Flige è Sandormoch (Carelia), la radura boschiva in cui, negli anni Novanta, Veniamin Iofe, Irina Flige e Jurij Dmitriev scoprirono la fossa comune dove era stata sepolta un’intera tradotta di detenuti del primo lager sovietico, sulle isole Solovki. Sandormoch è un luogo chiave per comprendere il ruolo della memoria storica nella Russia contemporanea e la battaglia ingaggiata dagli attivisti e storici indipendenti contro l’ideologia ufficiale. La scoperta di questa fossa comune e la creazione del cimitero commemorativo sono soltanto due “atti” della tragedia che ruota intorno a Sandormoch e che ha portato all’arresto e alla condanna di Jurij Dmitriev, attualmente detenuto in una colonia penale. Nella peculiare e coinvolgente narrazione di Flige, adatta anche a un pubblico di non specialisti, la memoria si fa vivo organismo, soggetto a interpretazioni, manipolazioni, cancellazioni e riscritture. Il trauma del Gulag si delinea così come il terreno di scontro tra uno Stato autoritario e repressivo e l’individuo libero che vuole conoscere la verità e custodire la memoria del passato. Irina Anatol’evna Flige (1960), attivista per i diritti civili e ricercatrice, collabora da anni con antropologi e storici per condurre ricerche legate alla scoperta e preservazione dei luoghi della memoria del periodo staliniano. Nel 1988 entra a far parte di Memorial, associazione all’epoca non ancora ufficialmente registrata. Ne diventa collaboratrice nel 1991 e dal 2002 ricopre la carica di direttrice di Memorial San Pietroburgo.

Leggi

Proteggi le mie parole

Proteggi le mie parole. A cura di Sergej Bondarenko e Giulia De Florio con prefazione di Marcello Flores (Edizioni E/O, 2022). «Due membri di Memorial (l’associazione insignita nel 2022 del Premio Nobel per la Pace) – Sergej Bondarenko, dell’organizzazione russa, e Giulia De Florio, di Memorial Italia (sorta nel 2004) – ci presentano una testimonianza originale e inedita che getta una luce inquietante, ma anche di grande interesse, sul carattere repressivo dello Stato russo, prima e dopo il 24 febbraio 2022, data d’inizio della guerra d’aggressione all’Ucraina. La raccolta che viene presentata comprende le ‘ultime dichiarazioni’ rese in tribunale da persone accusate di vari e diversi reati, tutti attinenti, però, alla critica del potere e alla richiesta di poter manifestare ed esprimere liberamente le proprie opinioni» L’idea del volume nasce da una semplice constatazione: in Russia, negli ultimi vent’anni, corrispondenti al governo di Vladimir Putin, il numero di processi giudiziari è aumentato in maniera preoccupante e significativa. Artisti, giornalisti, studenti, attivisti (uomini e donne) hanno dovuto affrontare e continuano a subire processi ingiusti o fabbricati ad hoc per aver manifestato idee contrarie a quelle del governo in carica. Tali processi, quasi sempre, sfociano in multe salate o, peggio ancora, in condanne e lunghe detenzioni nelle prigioni e colonie penali sparse nel territorio della Federazione Russa. Secondo il sistema giudiziario russo agli imputati è concessa un’“ultima dichiarazione” (poslednee slovo), la possibilità di prendere la parola per sostenere la propria innocenza o corroborare la linea difensiva scelta dall’avvocato/a. Molte tra le persone costrette a pronunciare la propria “ultima dichiarazione” l’hanno trasformata in un atto sì processuale, ma ad alto tasso di letterarietà: per qualcuno essa è diventata la denuncia finale dei crimini del governo russo liberticida, per altri la possibilità di spostare la discussione su un piano esistenziale e non soltanto politico. Il volume presenta 25 testi di prigionieri politici, tutti pronunciati tra il 2017 e il 2022. Sono discorsi molto diversi tra loro e sono la testimonianza di una Russia che, ormai chiusa in un velo di oscurantismo e repressione, resiste e lotta, e fa sentire forte l’eco di una parola che vuole rompere il silenzio della violenza di Stato. Traduzioni di Ester Castelli, Luisa Doplicher, Axel Fruxi, Andrea Gullotta, Sara Polidoro, Francesca Stefanelli, Claudia Zonghetti.

Leggi

Queer Transnationalities. Towards a History of LGBTQ+ Rights in the Post-Soviet Space.

Queer Transnationalities. Towards a History of LGBTQ+ Rights in the Post-Soviet Space. A cura di Simone Attilio Bellezza e Elena Dundovich (Pisa University Press, 2023). Il volume è disponibile gratuitamente in versione e-book. With the end of Soviet persecutions in 1991, LGBTQ+ communities have experienced a period of development even though post-Soviet societies have only partially shown greater tolerance toward sexual and gender minorities. The transnational interaction between Western activism and post-Soviet communities has led to the emergence of new feelings of gender, sexual, and national belonging. This volume presents research by experts in queer studies who study how the struggle for sexual and gender minority rights has intersected with the construction of political, social, and cultural belongings  over the past three decades.

Leggi